СКОРИНА ФРАНЦИСК

(р. около 1490 – ум. после 1541) – белорус. просветитель, основатель книгопечатания в Белоруссии и Литве. Род. в Полоцке в купеч. семье, учился в Краковском ун-те (1504–06), позже – в Падуанском ун-те. Издал на белорус. яз. "Библию русску", "Пражскую псалтырь", "Апостол" и др. С. воплотил в себе двойств. характер раннего просветительства: элементы нового, рационалистич. мышления сочетались у него с религиозно-схоластич. мировоззрением, пафос опытного исследования природы – с пиететом по отношению к Библии. В социальной сфере С. непоследовательно утверждал равенство людей перед законом, мечтал о всеобщем экономическом равенстве, признавая вместе с тем основы феодального порядка. С. возлагал надежды на конечную победу духа и человеколюбия над злом. Лит.: Владимиров П. В., Доктор Ф. Скорина. Его переводы, печатные издания и язык, [СПБ], 1888; Алексютовiч ?. ?., Скарына, яго дзэйнасць i свэтапогляд, Miнск, 1958; История БССР, т. 1, Минск, 1961; Из истории филос. и обществ.-политич. мысли Белоруссии, Минск. 1962.

Смотреть больше слов в «Философской Энциклопедии»

СЛАВЯНОФИЛЫ →← СКОЛЕМ ТОРАЛЬФ АЛЬБЕРТ

Смотреть что такое СКОРИНА ФРАНЦИСК в других словарях:

СКОРИНА ФРАНЦИСК

Скорина Франциск (до 1490, Полоцк, ‒ до 1541, Прага), белорусский первопечатник и просветитель. В 1504 учился в Краковском университете, где получил ст... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

(ок. 1486, по др. данным, 1490, Полоцк, не ранее 2.6.1541, Прага), вост.-слав, первопечатник, учёный-просветитель. В 1504 учился в Ягеллонском ун-те (Краков, 1504—06). В Падуанском ун-те успешно выдержал экзамен на степень доктора медицины (1512). Вернувшись на родину, работал над переводом Библии на слав, язык (в белорус, редакции). В 1517—19 в Праге в организованной им типографии кирилловской печати выпустил 20 изданий, содержащих 23 книги Ветхого Завета. Первым из них была Псалтырь, вышедшая 6 авг. 1517. Пражские издания С. иллюстрированы, снабжены титульными листами (впервые в слав, изданиях кирилловского шрифта), украшены гравированными на дереве заставками и инициалами. Перевёл всю Библию, но напечатать успел не полностью. Отд. части перевода сохранились в поздних списках. В 1522 С. организовал первую типографию в Великом княжестве Литовском (в Вильне), где примерно за 3 года выпустил 22 издания. 21 из них, включающее Псалтырь, Часословец, ряд акафистов и канонов и др., названы в общем послесловии «Малой подорожной книжицей» (1522). Последним изданием С. был «Апостол» (март 1525). Вилен-ские издания выпущены в небольшом формате, частично иллюстрированы и хорошо орнаментированы. Как пражские, так и виленские издания снабжены предисловиями и послесловиями, позволяющими реконструировать мировоззрение С., его пед., правовые, эстетич. взгляды. С 1535 С. состоял на службе у короля Фердинанда I в Праге, где основал один из первых в Европе ботанич. садов. В предисловии к пражской Псалтыри 1517 С. высказал мысль о возможности использования в пед. целях любой книги. В общем предисловии к Библии отд. её книги связаны с преподаванием определённых наук «тривиума» и «квадриви-ума». Идеал гражданина С. видел в сознательном человеке, сочетающем в себе веру в Бога с рассудочностью, деловитостью, заботой о благе ближних. С. считал, что общество должно руководствоваться законами совести. Особое пед. значение С. придавал Псалтыри, в предисловии к к-рой подчеркнул важность эстетич. воспитания молодёжи. Инструментом такого воспитания С., в частности, считал иллюстрации, помещённые им в Библии и предназначенные, по его словам, чтобы «братия моя Русь, люди посполитые (т.е. простые). чтучи, могли лепей разумети». Большое внимание уделял С. выделению в книгах важных для восприятия текстов красной краской, к-рую он начал широко применять в вилен-ских изданиях. Существ, значение в лит. наследии С. получили этич. вопросы, к-рым уделено внимание в предисловии к Притчам Соломона, изданным в Праге (1517). Эти тексты, насыщенные пед. содержанием, впоследствии использовались в рус. печатных Азбуках. Лит.: Франциск Скорина и его время. Энциклопедия, справочник, Мн., 1990; Неми-ровский Е.Л., Франциск Скорина. Жизнь и деятельность белорус, просветителя, Мн., 1990; его же, Пед. взгляды ФранцискаСко-рины, СП, 1986, № 6, с. 106—11. Е. Л. Немировский.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

СКОРИНА Франциск (до 1490 - не позднее 1551) - белорусский первопечатник и просветитель. В 1517-19 выпустил в Праге "Псалтырь" и 20 отдельных книг Библии впервые в переводе на славянский язык. В нач. 20-х гг. основал типографию в Вильнюсе. Деятельность Скорины способствовала формированию белорусского литературного языка.<br>... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

(до 1490 - ок. 1541) - белорус, просветитель, с именем к-рого связано начало книгопечатания в Белоруссии и Литве, становление белорус, лит. языка и письменности. Обществ.-политич. и филос. взгляды С. имели гуманистич. направленность. Он выступал сторонником широкого просвещения народа, соц. равенства, веротерпимости. ... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

(до 1490 ок. 1541) белорус, просветитель, с именем к-рого связано начало книгопечатания в Белоруссии и Литве, становление белорус, лит. языка и письменности. Обществ.-политич. и филос. взгляды С. имели гуманистич. направленность. Он выступал сторонником широкого просвещения народа, соц. равенства, веротерпимости.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

до 1490 - не позднее 1551), белорусский первопечатник и просветитель. В 1517-19 выпустил в Праге "Псалтырь" и 20 отдельных книг Библии впервые в переводе на славянский язык. В начале 20-х гг. 16 в. основал типографию в Вильно. Деятельность С. способствовала развитию книгопечатания у восточнославянских народов.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК

(до 1490 не позднее 1551), белорусский первопечатник и просветитель. В 1517-19 выпустил в Праге Псалтырь и 20 отдельных книг Библии впервые в переводе на славянский язык. В начале 20-х гг. 16 в. основал типографию в Вильно. Деятельность С. способствовала развитию книгопечатания у восточнославянских народов.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК (ГЕОРГИЙ)

Скорина (Франциск [Георгий]) - русский ученый начала XVI века, медик (доктор лекарских наук), типографщик (в Праге и в Вильне) и переводчик Библии на русский язык. Родился в Полоцке, в купеческой семье. Имя Франциска он получил, по всей вероятности, в Краковском университете. Продолжал образование в Болонье. В Праге, в 1517 - 1519 гг., Скорина трудился над печатанием русских книг. В Вильне он напечатал церковно-славянский Апостол (март 1525) и церковно-славянскую "Малую подорожную книжицу" (около того же времени: полная псалтирь, часословец и святцы). Все издания Скорины снабжены предисловиями и краткими послесловиями. Пражские издания напечатаны в 4-ю долю листа, с миниатюрами на библейские сюжеты, с заставками, красивыми заглавными буквами и другими украшениями.Виленские издания, в 8-ю долю листа и в 12-ю, представляют меньше украшений. Шрифты и типографские украшения Скорины отличаются красотой и связаны с типографскими изданиями Нюрнберга, славившимися в XVI веке. Несвижские издания 1562 г. носят на себе следы влияния шрифтов Скорины, равно как и первопечатные московские издания 1564 г. Весьма вероятно, что он перевел Библию, как он сам определял, на "русский язык". Перевод этот сохранился в рукописях, а часть его была напечатана, причем некоторые книги остались в церковно-славянском тексте (Псалтирь, Апостол), другие исправлены по чешским первопечатным библиям, особенно по изданию 1506 г. (Венеция). В XVI и XVII веках переводы и издания Скорины нашли многих подражателей. Даже Острожская Библия 1581 г., утвердившая церковно-славянский текст Библии в юго-западной Руси, следует в некоторых местах труду Скорины. Переложением библейских книг с церковно-славянского, чешского и латинского текстов на русский язык Скорина положил основание литературному языку юго-западной Руси. Форма языка Скорины смешанная, невыработанная, но в нем отражаются элементы белорусского наречия. Все издания Скорины назначены для православных русских людей. В Германии ходили рассказы об отношениях Скорины к Лютеру. При одном из изданий библейских книг Скорины приложен его портрет во весь рост, воспроизведенный в известном издании Д.А. Ровинского по истории русской иконографии. См. П.В. Владимиров "Доктор Франциск Скорина, его переводы, издания и язык" (1888). П. Владимиров.<br>... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК [ГЕОРГИЙ

]) - русский ученый начала XVI века, медик (доктор лекарских наук), типографщик (в Праге и в Вильне) и переводчик Библии на русский язык. Родился в Полоцке, в купеческой семье. Имя Франциска он получил, по всей вероятности, в Краковском университете. Продолжал образование в Болонье. В Праге, в 1517 - 1519 гг., Скорина трудился над печатанием русских книг. В Вильне он напечатал церковно-славянский Апостол (март 1525) и церковно-славянскую *Малую подорожную книжицу* (около того же времени: полная псалтирь, часословец и святцы). Все издания Скорины снабжены предисловиями и краткими послесловиями. Пражские издания напечатаны в 4-ю долю листа, с миниатюрами на библейские сюжеты, с заставками, красивыми заглавными буквами и другими украшениями. Виленские издания, в 8-ю долю листа и в 12-ю, представляют меньше украшений. Шрифты и типографские украшения Скорины отличаются красотой и связаны с типографскими изданиями Нюрнберга, славившимися в XVI веке. Несвижские издания 1562 г. носят на себе следы влияния шрифтов Скорины, равно как и первопечатные московские издания 1564 г. Весьма вероятно, что он перевел Библию, как он сам определял, на *русский язык*. Перевод этот сохранился в рукописях, а часть его была напечатана, причем некоторые книги остались в церковно-славянском тексте (Псалтирь, Апостол), другие исправлены по чешским первопечатным библиям, особенно по изданию 1506 г. (Венеция). В XVI и XVII веках переводы и издания Скорины нашли многих подражателей. Даже Острожская Библия 1581 г., утвердившая церковно-славянский текст Библии в юго-западной Руси, следует в некоторых местах труду Скорины. Переложением библейских книг с церковно-славянского, чешского и латинского текстов на русский язык Скорина положил основание литературному языку юго-западной Руси. Форма языка Скорины смешанная, невыработанная, но в нем отражаются элементы белорусского наречия. Все издания Скорины назначены для православных русских людей. В Германии ходили рассказы об отношениях Скорины к Лютеру. При одном из изданий библейских книг Скорины приложен его портрет во весь рост, воспроизведенный в известном издании Д.А. Ровинского по истории русской иконографии. См. П.В. Владимиров *Доктор Франциск Скорина, его переводы, издания и язык* (1888). П. Владимиров.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК (ДО 1490 НЕ ПОЗДНЕЕ 1551)

СКОРИНА Франциск (до 1490 - не позднее 1551), белорусский первопечатник и просветитель. В 1517-19 выпустил в Праге "Псалтырь" и 20 отдельных книг Библии впервые в переводе на славянский язык. В нач. 20-х гг. основал типографию в Вильнюсе. Деятельность Скорины способствовала формированию белорусского литературного языка.... смотреть

СКОРИНА ФРАНЦИСК (ДО 1490 НЕ ПОЗДНЕЕ 1551)

СКОРИНА Франциск (до 1490 - не позднее 1551) , белорусский первопечатник и просветитель. В 1517-19 выпустил в Праге "Псалтырь" и 20 отдельных книг Библии впервые в переводе на славянский язык. В нач. 20-х гг. основал типографию в Вильнюсе. Деятельность Скорины способствовала формированию белорусского литературного языка.... смотреть

T: 129