ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ

(р. ок. 1540 – ум. ок. 1604) – белорусский просветитель, один из сподвижников Будного, сторонник социнианства; переводчик Евангелия на белорус. яз. В единственном дошедшем до нас произведении Т. – предисловии к переводу Евангелия, относящемуся к важным политич. соч. той эпохи в России, Т. дает характеристику совр. общества. Выражая свою любовь к рус. народу и глубокое убеждение в нравств. достоинствах и культурных достижениях славян, Т. с тревогой отмечает падение образованности в России. Он требует открытия нац. школ, доступных для детей простого народа. Т. обвиняет духовенство в нравств. деградации, в забвении нар. интересов; он первым начинает борьбу против полонизации и окатоличивания северо-зап. края России, исходя из нац.-культурных, а не только религ. задач. Лит.: Довнар-Запольский М., В. Н. Т., переводчик Евангелия на белорус. наречие, "Изв. отд. рус. яз. и словесности Имп. АН", 1899, т. 4, кн. 3; Алексютович ?. ?., ?. и его предисл. к Евангелию, в кн.: Из истории филос. и обществ.-политич. мысли Белоруссии. Избр. произв. 16 – нач. 19 в., Минск, 1962. Н. Алексютович. Минск.

Смотреть больше слов в «Философской Энциклопедии»

УАЙЛД ДЖОН →← ТЯГОТЕНИЕ ВСЕМИРНОЕ

Смотреть что такое ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ в других словарях:

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ МИКОЛАЕВИЧ (ОМЕЛЬЯНОВИЧ)

Тяпинский (Омельянович, Василий Миколаевич) - переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Тяпинского в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Тяпинского сохранилось очень мало; впервые имя его упоминается в 1564 г. Тяпинский примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Тяпинского - любовь к русскому народу; в современном обществе Тяпинский наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на "поддержание и укрепление науки слова Божия". Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Тяпинского сознание пользы Святого Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Тяпинскому много затруднений. Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политических сочинений эпохи XVI века в России. Тяпинский первый начинает борьбу с полонизацией Северо-западного края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М.В. Довнар-Запольский "В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие" (СПб., 1899).<br>... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ

ТЯПИНСКИЙ (Омельянович) Василий Николаевич (ок. 1540-1604) - белорусский просветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С. Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель). Перевел на белорусский язык "Евангелие" и издал его со своим предисловием ок. 1580.<br>... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ

Тяпинский, Омельянович Василий Николаевич (около 1540 ‒ около 1604), белорусский просветитель, участник реформационно-гуманистического движения в Белор... смотреть

T: 137